Dull girl's desperate study!

実験の事が知りたい方へ

実験の内容を正しく知るためにはこのブログは適しておりません。
いたずらではなく誠実にお知りになりたいのであればまず、私にmailを下さい。
出来る限り、分かる限り(笑)「本当の事」をお教えいたします☆

プロフィール

研究者のたまご

Author:研究者のたまご
コメント大歓迎☆☆
「こんな事聞いたら、言ったら恥ずかしいかな・・・」なんて気持ちは不要です☆
私も、賢くはありませんので…;;

最近のコメント


申し訳ありませんが
私が気に入らないコメントは
了承なしに削除させて
頂きます。
コメントが書き込めない時には
チャットボードにお願いします。

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

こっちも見てね-ブログ編-

更新状況

備忘録

使ってみてね-お役立ち編-

最近の記事

最近のトラックバック

カテゴリー

月別アーカイブ

ブログ内検索

RSSフィード

スポンサーサイト

--.--.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

片想いは?

2006.01.28 ネタばれなエンターテイメント
語学習得するためには1日1時間、constantに取り分けないとダメなんだそうです…

ふーん…
何日かあけに1日1時間以上やってるんですけどね…(苦笑)

>>
うちは産経新聞取っているんですけど、それにEigo de GO!GO!なんて月刊誌がくっついて来てるの知らなかったぁ~
Basic wordsを使いこなすって欄があって…

Help
I can't help it.は、「仕方ない」とか「ついつい」という意味を指すとな。

over
ただto my houseというよりもover to my houseという方が、和訳すれば「私のうちへ」と同じ意味なんだけどはるばる私のうちへやってきたという距離感を感じさせて、いきいきした表現になるそうです...
へー。

up
上へってだけじゃなく「起きている」状態も表すそう。
up all nightなら「一晩中起きている」、Are you still up?って言うと「まだ起きてる?」って意味になるのです。

Not so fast
日本語では「甘いね」とか「まだ早いね」などに近いニュアンスなんだそう。
コメディーや映画にはよく出てくる表現なんだって。
例文は…
"She's in love with me!" 彼女、僕の事好きみたい!
"Not so fast." 甘いね...

ははぁ~ん。

私には"Not so fast"と突っ込まれそうなシチュエーションいっぱいありそう…_| ̄|○



LEGALLY blonde (キューティー・ブロンド)

ファッションと恋にしか興味がない!みたいな女の子が彼に振られた事が発端で、ハーバード大の法学部に入って弁護士になるってすんごい話(笑)
これも女性にはウケルね~
かわいい☆
頑張ろう!って思える映画です☆
でも、law schoolだけあって法律の単語なのか、まったく分からない聞いたこともない単語がわんさか!!
唯一覚えたのがalibiアリバイ。
そのまま(笑)
あとは、いずれお世話になるかもしれない単語としては…
liposuction
脂肪吸引術の事です(苦笑)
アメリカでも脂肪吸引ってやっぱりお恥ずかしい事なのかなぁ?
「私、脂肪吸引してたのよ!!」
っていう女性の言葉を聞いて周りの人が驚いていたシーンがありました。
(それともその人が急に大声出したから驚いただけなのかなぁ?f^-^;)
アメリカなら『「美」のためだもの!当たり前でしょ。』という感じなのかと思っていたんだけどね(苦笑)
映画そのものが面白いから、何回でも見たいな~

LOVE actually
見るの2回目。
今度は英字幕で。
英語でなんて言うんだろう?って考えていた一つに
「私、好きな人がいるの」(片想い)
(なんで、それが知りたいかって?ヘヘヘ≧▽≦
いや~なにか、お話を書いてみようかと思って主人公のセリフを考えていたので(爆)
いや、本当に。。。)
この映画で男の子が、クラスメイトに片想いしていて、それをお父さんに告白するシーンがあったので見直してみた。

何て言っていたかと言うと…
total agony of being in love
agonyは苦痛という意味。
へー。なんか英語って素敵☆
片想いの言い方、おしゃれな感じしない?(^-^;

好きな人がいるんだぁ~っていうのはI'm in love...でよいみたい。

uglyよりも、もっと聞きたくない単語も知ってしまった…

chubby
まるまる太ったとか、ぽっちゃりって意味。
「おデブちゃん」って感じ。
chubby girl..._| ̄|○


つきなみ?な単語としてはtugが引っ張るって意味である事を初めて知った…

電話をかけているシーンで
「かけなおしていい?」と相手から言われて
Yes...bugger off,Of course...
と返事していて。
辞書を開いたら、bugger offはイギリス英語の俗語らしい。「去る」と書いてあったなり。

口ずさんで覚えなきゃ~
スポンサーサイト
コメント2
トラックバック0
2006.01.28 14:41 edit
この間、たまごちゃんうちの先生に会ったでしょ?
先生が『たまご姫が来てたけど何しに来たの?』って聞くから
『ケーキをご馳走してくれたんです』って言ったら
『たまご姫は、最近やせたね。』だって。

私も、そう思ってたんだよ~
ウェスト周りが確実に落ちてるのが分るよぉ
ダイエットの効果ありだよ!!

良いな~
私は、毎日バランスボールに乗ってるけど、効果の程は…(..;
…none.
ねぼすけ URL
2006.01.28 16:37 edit
うそ、うそ、うそぉ~!!!!!!!!!!!!!≧∇≦

本当?マジ?まじぃ~???

わーーーーいっ!!ゝ(≧∇≦)/"
嬉しいぃ~☆☆☆
ありがとーー☆(^-^)v

ねぼすけちゃんちのジェントル先生には
「ぽっちゃりしてきたんじゃない??」
って言われても
「痩せたんじゃない?」
って言われた事なかったしぃ~
アハハ(^o^;

うれしいなぁ~
いっそう「脱chubby girl」を目指す勇気が湧いてきたわ!!(笑)

ねぼすけちゃんは、もともと痩せすぎなんだからさぁ~
本当は毎日ケーキ食べてもいいくらいじゃん!!
心配ご無用だよ~(^-^)
たまご URL
= Comment =
  • Name 
  • Mail 
  • Url 
  • Text
  • Pass 
  •  Secret

= Trackback =
Trackback Url
http://fundamentalphys.blog35.fc2.com/tb.php/369-236b71ad
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。